【あなたの英語力が試される?】ネイティブが使うスラング10選

コラム

英会話を学ぶ上で、教科書や辞書には載っていない「スラング」は避けて通れません。今回は、ネイティブスピーカーが日常的に使うスラングを10個ご紹介します。これらを知っていれば、会話がより自然でフレンドリーになるはずです!

意味:すごい、最高に楽しい

例文:

  • “That party last night was lit!”
    (昨晩のパーティー、最高だった!)

「興奮するほど楽しい」「クール」といった意味で使われる、若者に人気の表現です。

意味:イライラしている、怒っている

例文:

  • “She’s so salty about losing the game.”
    (彼女、試合に負けてすごくイライラしてるよ。)

不機嫌な様子や拗ねている態度を指します。

意味:恋人、愛する人

例文:

  • “Bae made me breakfast this morning.”
    (恋人が今朝朝ごはんを作ってくれたよ。)

「Before Anyone Else(誰よりも先に)」の略とされ、親密な関係を表します。

意味:怪しい、不誠実な

例文:

  • “That guy seems shady. I wouldn’t trust him.”
    (あの男、怪しい感じがする。信用しない方がいいよ。)

人や物事が信用できなかったり、怪しげな場合に使います。

意味:突然連絡を断つ

例文:

  • “I can’t believe he ghosted me after our second date!”
    (デート2回目の後に突然連絡を断たれるなんて信じられない!)

メッセージや電話などの連絡を無視する行為を指します。

意味:自慢する、見せびらかす

例文:

  • “He’s always flexing his new car.”
    (彼はいつも新車を自慢してる。)

何かを誇示する際に使われる表現です。

意味:ゴシップ、噂話

例文:

  • “Let me spill the tea about what happened yesterday.”
    (昨日何があったのか噂を教えてあげるよ。)

特にスキャンダルや面白い話を指します。

意味:馬鹿にする、陰口を言う

例文:

  • “She was throwing shade at her ex during the party.”
    (彼女、パーティーで元彼の悪口を言ってたよ。)

軽い批判や皮肉を表す表現です。

意味:やり返す、反論する

例文:

  • “She clapped back at the rude comments online.”
    (彼女、ネットの失礼なコメントに反論したよ。)

批判に対して鋭い言い返しをするときに使います。

意味:完璧にやり遂げる、魅了する

例文:

  • “She totally slayed her performance on stage.”
    (彼女、ステージでのパフォーマンスが最高だったよ。)

何かを成功させたり、印象的な行動をする際に使います。

スラングを知ることは、ネイティブとの距離を縮める大きな一歩です。これらのフレーズを覚えて、次回の英会話でぜひ試してみてください!ただし、フォーマルな場では控えるよう注意しましょう。

タイトルとURLをコピーしました